....Réalisation d'une commande de tissage par Adrien Landry. .. Adrien Landry weaving an artist's design. ....

....Réalisation d'une commande de tissage par Adrien Landry. .. Adrien Landry weaving an artist's design. ....

 
 

....Les Services..OUR SERVICES....

....Afin de promouvoir l’excellence et de soutenir la recherche, la création et la diffusion, le Centre des textiles contemporains de Montréal offre différents services aux designers, créateurs, artisans et artistes professionnels. ..In order to promote excellence and support research, creation and exhibition, the Montréal Centre For Contemporary Textiles offers a range of services for professional designers, creators, artisans and artists. .... 

 
 

....Atelier de tissage..The weaving studio....

....L’équipe de l’atelier de tissage réalise des commandes dont des œuvres d’artistes, des échantillons, des prototypes et divers tissus. ..The weaving studio team produces commissions including artworks, samples, prototypes and various fabrics. ....

....L’atelier de tissage est équipé de plus de 30 métiers mécaniques et électroniques de marque Leclerc et AVL. L’atelier de tissage jacquard est équipé de deux métiers Jacquard de marque TIS et Samtex. Les logiciels utilisés au Centre des textiles contemporains de Montréal sont Pointcarré et Weaverpoint. Des techniciens spécialisés assistent les créateurs pour l’utilisation des équipements. ..The weaving studio is equipped with more than 30 mechanical and electronic looms made by Leclerc or AVL. The Jacquard weaving studio has two Jacquard looms, one made by TIS and the other by Samtex. The Montréal Centre For Contemporary Textiles uses Pointcarré and Weaverpoint software. Specialized technicians assist creators in their use of the equipment. ....

 

....Pour un complément d’information..Further information....

Adrien Landry

514.933.3728 ....poste..extension.... 27
atelierdetissage@textiles-mtl.com

 
 
....Métier Jacquard..Jacquard loom....

....Métier Jacquard..Jacquard loom....

....Centre de documentation du CTCM..The documentation centre at MCCT....

....Centre de documentation du CTCM..The documentation centre at MCCT....

....Formation sur mesure pour professionnels..Custom training programs....

....Formation sur mesure pour professionnels..Custom training programs....

 
 

....Tricot, broderie et autres services..Knitting, embroidery and other services....

....L’équipe de l’atelier de tricot et de broderie réalise également des prototypes, des échantillons et diverses commandes pour les milieux de la mode ou du design. ..The knitting and embroidery studio team also makes prototypes, samples and other commissions for the fashion and design sectors. .... 

....Sur demande, le Centre des textiles contemporains de Montréal peut également offrir des formations sur mesure, en français ou en anglais, pour les professionnels et les étudiants d’autres établissements scolaires. ..On request, the Montréal Centre For Contemporary Textiles can also provide custom training programs in French or English for professionals and students from other educational institutions. ....

....Le centre de documentation du Centre des textiles contemporains de Montréal, contient plus de 2 000 documents spécialisés en construction textile. Sur réservation, il est possible de consulter les documents du lundi au vendredi de 10 h à 16 h. ..The documentation centre at the Montréal Centre For Contemporary Textiles has more than 2,000 specialized documents about textile construction. Documents may be consulted from 10 a.m. to 4 p.m., Monday through Friday. Reservations required. ....

 

....Pour un complément d’information..Further information.... 

514.933.3728 ....poste..extension.... 21
communication@textiles-mtl.com